12:22 Jul 11, 2019 |
Russian to Italian translations [PRO] Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DDim Local time: 15:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | colonna |
|
colonna Explanation: по ссылке описывается схема бурения и используется термин colonna в другом месте (про горизонтальное бурение) пишут: Tre sono, sostanzialmente, le fasi di lavorazione: realizzazione di un foro pilota mediante l’introduzione nel punto di ingresso di una colonna di aste, ... https://www.trivellazioniorizzontali.it Колонна - это когда одна труба стоит на другой итд. При описании т.н. водопроводоного стояка (т.е. вертикального трубопровода в доме), к-ый тоже состоит из Н-го количества труб) также используется colonna. FILA по- моему не передает смысл, что трубы стоят одна на другой. если трубы выложить бок о бок, это тоже будет fila, но не colonna Reference: http://www.treccani.it/export/sites/default/Portale/sito/alt... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.