очной, заочной или смешанной

Italian translation: mediante riunione, consultazione scritta (e deliberazione a distanza) o con modalità mista

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:очной, заочной или смешанной фроме
Italian translation:mediante riunione, consultazione scritta (e deliberazione a distanza) o con modalità mista
Entered by: giulia simione

15:08 Aug 7, 2016
Russian to Italian translations [PRO]
Law (general)
Russian term or phrase: очной, заочной или смешанной
Общие собрания проводятся в очной, заочной или смешанной форме.

Testo di uno statuto
L'Assemblea generale può svolgersi con obbligo di presenza, senza obbligo di presenza o in forma mista? Oppure si fa riferimento ad altra modalità? Ho fatto un po' di ricerche ed ho visto che questi termini vengono utilizzati soprattutto per le scuole..attendo commenti
grazie mille
KiaraT
Local time: 12:17
mediante riunione, consultazione scritta (deliberazione a distanza) o con modalità mista
Explanation:
L'Assemblea generale può svolgersi (essere tenuta) mediante riunione, consultazione scritta e deliberazione a distanza o con modalità mista (in forma mista).

Закон об АО предусматривает две формы проведения общего собрания акционеров:
1) собственно собрание (так называемая очная форма), когда обеспечивается возможность совместного присутствия;
2) заочное голосование (так называемая заочная форма), когда совместное присутствие исключено.
http://studme.org/35076/pravo/forma_provedeniya_obschego_sob...

В зависимости от используемых способов принятия решения (голосования) можно выделить три формы проведения общего собрания.
Очная форма предусматривает принятие решения общего собрания путем совместного личного присутствия акционеров для обсуждения и голосования по вопросам повестки дня (очное голосование).
В заочной форме мнения акционеров по вопросам повестки дня выявляются только методом письменного опроса (заочным голосованием).
При смешанной форме бюллетени для голосования заранее направляются акционерам, которые имеют возможность либо выразить свое мнение письменно (проголосовать заочно), либо принять участие в очной части собрания и проголосовать очно. http://rocotech.narod.ru/Russian/Rusdig/rd013.htm

6.3. L’Assemblea generale può svolgersi:
a) mediante riunione dei soci nel luogo stabilito per l’Assemblea;
b) attraverso consultazione e deliberazione a distanza;
c) secondo altre modalità http://www.retelenford.it/avvocatura-lgbti/statuto.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2016-08-08 08:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

Si può dire anche "si svolge sotto forma di riunione (riunione fisica di soci / fisica compresenza dei soci), consultazione e deliberazione per corrispondenza".

In rete si può trovare anche "forma fisica e virtuale", ma, secondo me, "virtuale" ha una sfumatura un po' diversa da quella "очная форма". ("L’Assemblea generale può avere forma sia fisica sia virtuale, svolgendosi sotto forma di riunione fisica di tutti i soci o di riunione virtuale di tutti i soci" http://www.nuovademocraziaeuropea.it/it/nde/struttura-lorgan...
Selected response from:

giulia simione
Italy
Local time: 12:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mediante riunione, consultazione scritta (deliberazione a distanza) o con modalità mista
giulia simione
4di persona, a distanza, mista
Guzel Rakhimova


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
di persona, a distanza, mista


Explanation:
Esempio: http://www.bancaetica.it/per-soci/assemblea-dei-soci/assembl...

Guzel Rakhimova
Italy
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mediante riunione, consultazione scritta (deliberazione a distanza) o con modalità mista


Explanation:
L'Assemblea generale può svolgersi (essere tenuta) mediante riunione, consultazione scritta e deliberazione a distanza o con modalità mista (in forma mista).

Закон об АО предусматривает две формы проведения общего собрания акционеров:
1) собственно собрание (так называемая очная форма), когда обеспечивается возможность совместного присутствия;
2) заочное голосование (так называемая заочная форма), когда совместное присутствие исключено.
http://studme.org/35076/pravo/forma_provedeniya_obschego_sob...

В зависимости от используемых способов принятия решения (голосования) можно выделить три формы проведения общего собрания.
Очная форма предусматривает принятие решения общего собрания путем совместного личного присутствия акционеров для обсуждения и голосования по вопросам повестки дня (очное голосование).
В заочной форме мнения акционеров по вопросам повестки дня выявляются только методом письменного опроса (заочным голосованием).
При смешанной форме бюллетени для голосования заранее направляются акционерам, которые имеют возможность либо выразить свое мнение письменно (проголосовать заочно), либо принять участие в очной части собрания и проголосовать очно. http://rocotech.narod.ru/Russian/Rusdig/rd013.htm

6.3. L’Assemblea generale può svolgersi:
a) mediante riunione dei soci nel luogo stabilito per l’Assemblea;
b) attraverso consultazione e deliberazione a distanza;
c) secondo altre modalità http://www.retelenford.it/avvocatura-lgbti/statuto.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2016-08-08 08:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

Si può dire anche "si svolge sotto forma di riunione (riunione fisica di soci / fisica compresenza dei soci), consultazione e deliberazione per corrispondenza".

In rete si può trovare anche "forma fisica e virtuale", ma, secondo me, "virtuale" ha una sfumatura un po' diversa da quella "очная форма". ("L’Assemblea generale può avere forma sia fisica sia virtuale, svolgendosi sotto forma di riunione fisica di tutti i soci o di riunione virtuale di tutti i soci" http://www.nuovademocraziaeuropea.it/it/nde/struttura-lorgan...


giulia simione
Italy
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
2 days 19 hrs
  -> Grazie, Assiolo!

agree  yutamlanguages: :))
35 days
  -> Grazie e... bentornata! :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search