14:26 Feb 27, 2017 |
Russian to Italian translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rossinka Italy Local time: 04:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | perdite di processo |
|
perdite di processo Explanation: anche in inglese è process losses. Мне кажется, что с "используемой" здесь все правильно, меня немного смущает ваш перевод "выбытия" как smaltimento см. здесь http://snezhana.ru/os_7/ -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-02-27 15:50:49 GMT) -------------------------------------------------- да, вроде, лучше финансовый термин, один из предложенных. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.