GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Mar 30, 2005 |
Russian to German translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 18:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | üble Arroganz |
|
дурной гонор üble Arroganz Explanation: üble Arroganz. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-03-30 17:37:27 GMT) -------------------------------------------------- Ist doch einfach ein Zitat? Wir haben doch nichts gegen Polen, hoffe ich. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-03-30 17:44:32 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Das polnische Wort Honor heisst Ehre. Aber Berdjajew hat was ganz anderes gemeint. Das russische honor kommt zwar aus dem Polnischen, hat aber einen negativen Beigeschmack. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.