углеводороды

German translation: Kohlenwasserstoffe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:углеводороды
German translation:Kohlenwasserstoffe
Entered by: Christiane Klier

16:40 Apr 11, 2008
Russian to German translations [PRO]
Science - Petroleum Eng/Sci
Russian term or phrase: углеводороды
In meinem Text wird mitunter für Erdöl und Erdgas der Begriff углеводороды benutzt.

Gibt es einen solchen Sammelbegriff für die beiden Bodenschätze auch im Deutschen?

Danke, Christiane
Christiane Klier
Local time: 06:49
fossile Energieträger / Fossilien
Explanation:
"углеводороды" можно трактовать и шире, чем только нефть и газ. Думаю, Fossilien будет адекватным переводом.

Fossilien waren mal auch Tiere :)))) "fossile Energieträger" wäre auch eine Variante

(Meine 1. Antwort hab ich zufällig versteckt, verdammt, falscher Knopf!)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-04-11 17:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Kohlenwasserstoffhaltige Energieträger" ist m.E. gut, wenn der Text wissenschaftlich klingen muss :)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-04-11 17:18:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

FOH, спасибо за интересный факт! Как всегда оказалось, что в жизни все намного сложнее, если начать "копать"...
Selected response from:

Dmitri Platonov
Estonia
Local time: 07:49
Grading comment
so siehts aus - du warst der 1.; Danke aber auch an die anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Kohlenwasserstoffe
Ryszard Matuszewski
3 -1fossile Energieträger / Fossilien
Dmitri Platonov


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Kohlenwasserstoffe


Explanation:
Das entspricht genau dem Begriff "углеводороды"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-04-11 16:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Kohlenwasserstoffe

Kohlenwasserstoffe sind ausschließlich aus Kohlenstoff und Wasserstoff aufgebaute chemische Verbindungen, die hauptsächlich in Mineralöl und Erdgas ...
www.umweltdatenbank.de/lexikon/kohlenwasserstoffe.htm

Ryszard Matuszewski
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: hm ja, das weiß ich schon, aber man sagt eben nicht "unsere Ressourcen an Kohlenwasserstoffen".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
2 mins

agree  Nico Rhodionoff: Kohlenwasserstoffe (Engl.: Hydrocarbons) ist ein allgemeingültiger Sammelbegriff für Erdöl und Erdgas. Easy does it!
4 mins

agree  Andreas Giebelhaus: ... an fossilen (kohlenwasserstoffhaltigen) Energieträgern. (...) kann auch weggelassen werden, da fossil eben dieses bedeutet .
6 mins

agree  Lara_M
10 mins

agree  Halfen
10 mins

agree  Yuri Dubrov
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
fossile Energieträger / Fossilien


Explanation:
"углеводороды" можно трактовать и шире, чем только нефть и газ. Думаю, Fossilien будет адекватным переводом.

Fossilien waren mal auch Tiere :)))) "fossile Energieträger" wäre auch eine Variante

(Meine 1. Antwort hab ich zufällig versteckt, verdammt, falscher Knopf!)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-04-11 17:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Kohlenwasserstoffhaltige Energieträger" ist m.E. gut, wenn der Text wissenschaftlich klingen muss :)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-04-11 17:18:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

FOH, спасибо за интересный факт! Как всегда оказалось, что в жизни все намного сложнее, если начать "копать"...

Dmitri Platonov
Estonia
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
so siehts aus - du warst der 1.; Danke aber auch an die anderen!
Notes to answerer
Asker: an FOH: Ich hab den Eintrag im Glossar geändert, aber zu meinem Text passt Dmitris Lösung super. Wölfe satt, Schafe ganz ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nico Rhodionoff: Не совсем так: Ваша точка зрения верна только в рамках органической теории происхождения нефти, то есть 50% ученых, следующих неорганической теории, не связывают органические остатки жизни с происхождением нефти. Углеводороды=Kohlenwasserstoffe
11 mins
  -> FOH, спасибо за интересный факт! Как всегда оказалось, что в жизни все намного сложнее, если начать "копать"...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search