16:31 Aug 21, 2011 |
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 02:17 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Da es sich um zuliefererbetriebe handelt Explanation: ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Angesichts der Tatsache, dass es sich (dabei) Explanation: um zuarbeitende Betriebe handelt, unterliegt ihre Produktion saisonalen Schwankungen ... als Variante -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2011-08-21 19:10:30 GMT) -------------------------------------------------- oder "Aufgrund der Tatsache, dass" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Da die meisten von diesen Betrieben als Dienstleistungslieferanten fungieren, Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 1 дн2 час (2011-08-22 19:05:34 GMT) -------------------------------------------------- Da die meisten von diesen Betrieben als Dienstleistungslieferanten fungieren, ist ihre Produktion gleichermaßen mit der Produktion des Kunden (Auftraggebers) saisonabhängig. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|