недоамортизированной части передаваемых основных средств

German translation: nicht vollstaendig abgeschrieben

23:32 Jan 22, 2014
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Liquidation, Umsatzsteuer
Russian term or phrase: недоамортизированной части передаваемых основных средств
Следует учесть, что при передаче имущества участнику в пределах его взноса в уставный капитал необходимо восстановить к уплате в бюджет НДС со стоимости материально-производственных запасов и недоамортизированной части передаваемых участнику основных средств.

Die Frage ist, auf was beim Übergang der Aktiva der liquidierten Gesellschaft Umsatzsteuer erhoben wird. Ich würde es so übersetzen, aber da ich von Steuerrecht wenig verstehe, ist das nur ein Schuss ins Blaue:

Zu beachten ist, dass beim Übergang des Vermögens auf den Gesellschafter im Rahmen seiner Einlage ins Stammkapital die Umsatzsteuer auf den Wert des Umlaufvermögens und den Wert des ***nicht amortisierten Teils des an den Gesellschafter zu übertragenden Anlagevermögens *** abzuführen ist.

Danke im Voraus!
Eva Leitner
Germany
Local time: 03:32
German translation:nicht vollstaendig abgeschrieben
Explanation:
so

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2014-01-23 07:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

oder abgenutzt
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 05:32
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nicht vollstaendig abgeschrieben
Yuri Dubrov


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
недоамортизированная
nicht vollstaendig abgeschrieben


Explanation:
so

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2014-01-23 07:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

oder abgenutzt


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Abschreibung
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 05:32
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Danke, Yuri!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search