по требованию мотивировочная часть

German translation: auf Anforderung des begründenden Teils des Urteils

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:по требованию мотивировочная часть
German translation:auf Anforderung des begründenden Teils des Urteils

14:54 Jan 26, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-01-30 06:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: по требованию мотивировочная часть
Решение может быть опротестовано (...) по требованию мотивировочная часть данного РешениЯ.

Danke für die Hilfe!
Guro
Germany
Local time: 22:08
im begründenden Teil des Urteils
Explanation:
... Urteils war gegeben, wenn die entscheidungserheblichen Fakten durch die dem Gericht vorgelegten und den rechtmäßig bewerteten Beweise bestätigt wurden.783 Weiter forderte Art. 198 ZPO RSFSR für den Zivilprozess, dass das Urteil aus einem einleitenden, einem beschreibenden und einem begründenden Teil

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2018-01-26 21:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

(etwa § 530. Abs 1 Z 1 - 5 ZPO). - aber (lt OGH) Bindung an die einen Schuldspruch begründenden Tatsachen. • auch bei ausländischen Strafurteilen. •

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2018-01-26 21:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

"entsprechend der Forderung jenes Teils des Urteils, der die den Schuldspruch begründenden Tatsachen enthält"
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 22:08
Grading comment
Genau das ist es, danke!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3im begründenden Teil des Urteils
Ellen Kraus
1 +1текст точно верный?
Tatiana Glazina


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
текст точно верный?


Explanation:
"по требованию мотивировочная часть" - это не словосочетание

Tatiana Glazina
Germany
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
im begründenden Teil des Urteils


Explanation:
... Urteils war gegeben, wenn die entscheidungserheblichen Fakten durch die dem Gericht vorgelegten und den rechtmäßig bewerteten Beweise bestätigt wurden.783 Weiter forderte Art. 198 ZPO RSFSR für den Zivilprozess, dass das Urteil aus einem einleitenden, einem beschreibenden und einem begründenden Teil

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2018-01-26 21:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

(etwa § 530. Abs 1 Z 1 - 5 ZPO). - aber (lt OGH) Bindung an die einen Schuldspruch begründenden Tatsachen. • auch bei ausländischen Strafurteilen. •

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2018-01-26 21:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

"entsprechend der Forderung jenes Teils des Urteils, der die den Schuldspruch begründenden Tatsachen enthält"

Ellen Kraus
Austria
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 77
Grading comment
Genau das ist es, danke!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search