губительность

German translation: über die verhängnisvollen Konsequenzen (oder Auswirkungen)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:губительность
German translation:über die verhängnisvollen Konsequenzen (oder Auswirkungen)
Entered by: Sybille Brückner

15:34 May 21, 2011
Russian to German translations [PRO]
Government / Politics
Russian term or phrase: губительность
XX доводил до сведения членов действующего правительства Кыргызстана свою точку зрения о губительности эгоистичного поведения кыргызской элиты для независимости и государственности страны, необходимости экстренных мер по политической стабилизации.
Sybille Brückner
Germany
Local time: 11:39
über die verhängnisvollen Konsequenzen (oder Auswirkungen)
Explanation:
würde ich vorschlagen
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 11:39
Grading comment
Danke Ellen, "verhängnisvolle Auswirkungen" trifft es wohl am besten
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hier: schlimme Auswirkungen
erika rubinstein
4Schädlichkeit
Alexander Ryshow
4über die verhängnisvollen Konsequenzen (oder Auswirkungen)
Ellen Kraus
3verheerende Folgen
Concer (X)
2Unheil bringend
costet


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schädlichkeit


Explanation:
то же, что "пагубность"

--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2011-05-21 15:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

еще словарь дает "Verderblichkeit" - "гибельность, пагубность", но это отдает "способностью портиться"

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hier: schlimme Auswirkungen


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 11:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bivi: ungünstige//beunruhigende//gefährliche
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Unheil bringend


Explanation:


costet
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
über die verhängnisvollen Konsequenzen (oder Auswirkungen)


Explanation:
würde ich vorschlagen

Ellen Kraus
Austria
Local time: 11:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke Ellen, "verhängnisvolle Auswirkungen" trifft es wohl am besten
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verheerende Folgen


Explanation:
Meine 5 Groschen dazu :-)

Concer (X)
Germany
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search