14:45 Mar 21, 2011 |
Russian to German translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Concer (X) Germany Local time: 14:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Berufsausbildung |
| ||
4 +1 | Fach(aus)bildung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Fach(aus)bildung Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Berufsausbildung Explanation: Соответствует среднему образованию с профессиональным уклоном. Fachausbildung - специализация Fachausbildung zum ***Ingenieur*** für carbonfaserverstärkte Kunststoffe beginnen. ... www.think-ing.de/think-ing/die-fachrichtungen - Ähnliche Seiten Ausbildung: Technische Fachausbildung als Ingenieur FH oder TS/HF Salärrahmen... - Speichern - Einem Freund schicken. Projektleiter / in Lüftung ... www.careerjet.ch › ... › ingenieur energie Stellenangebote - Im Cache Ingenieur/Bachelor-Master Studium. Teilezurichter/in. Hauptschulabschluss; Technisches Verständnis; Gute Auffassungsgabe. Grundausbildung; Fachausbildung ... www.takata-karriere.de/.../index.php?... - Im Cache - Ähnliche Seiten -------------------------------------------------- Note added at 21 мин (2011-03-21 15:07:03 GMT) -------------------------------------------------- Думаю. "Fachschulabschluss/Fachschulausbildung" соответствует среднему специальному образованию. |
| |
Grading comment
| ||