частичное использование

German translation: die angebrochene Packung ist sorgfaelting einzuwickeln

09:23 Nov 19, 2004
Russian to German translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
Russian term or phrase: частичное использование
Это надпись на пакете для муки: При частичном использование упаковку тщательно завернуть.
�����
German translation:die angebrochene Packung ist sorgfaelting einzuwickeln
Explanation:
so

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-11-19 09:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

oder (sofort wieder luftdicht) zu verschliessen

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-11-19 09:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

24 - Spezialitätenversand - Karlsbader Oblaten
... Erhalten Sie sich das hochfeine Aroma dieses zarten Desserts, indem Sie die
angebrochene Packung sofort wieder luftdicht verschliessen. ...
www.kaffeeshop24.de/gebaeck_karlsbader_oblaten.htm - 25k - Ñîõðàíåíî - Ïîõîæèå ñòðàíèöû

Tchibo.de - Jede Woche eine neue Welt
... Das Aroma von Espresso Gusto Originale schützen Sie am besten, wenn Sie die angebrochene
Packung luftdicht verpackt im Kühlschrank aufbewahren. Inhalt: 250g. ...
www.tchibo.de/.../ TdTchDisplayProductInformation-Start?ProductID=0v4KZAMrFzAAAAD58Q8KaGiN&BackTo=Basket
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 01:06
Grading comment
einzuwickeln gefällt mir nicht besonders gut, die angebrochene Packung ist aber nicht schlecht. Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4die angebrochene Packung ist sorgfaelting einzuwickeln
Yuri Dubrov
4Einzelentnahme (einzelne Entnahme)
CHelle
4Nach teilweisem Verbrauch die Packung (den Beutel) sorgfältig schließen
Sergey Strakhov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
÷àñòè÷íîå èñïîëüçîâàíèå
die angebrochene Packung ist sorgfaelting einzuwickeln


Explanation:
so

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-11-19 09:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

oder (sofort wieder luftdicht) zu verschliessen

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-11-19 09:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

24 - Spezialitätenversand - Karlsbader Oblaten
... Erhalten Sie sich das hochfeine Aroma dieses zarten Desserts, indem Sie die
angebrochene Packung sofort wieder luftdicht verschliessen. ...
www.kaffeeshop24.de/gebaeck_karlsbader_oblaten.htm - 25k - Ñîõðàíåíî - Ïîõîæèå ñòðàíèöû

Tchibo.de - Jede Woche eine neue Welt
... Das Aroma von Espresso Gusto Originale schützen Sie am besten, wenn Sie die angebrochene
Packung luftdicht verpackt im Kühlschrank aufbewahren. Inhalt: 250g. ...
www.tchibo.de/.../ TdTchDisplayProductInformation-Start?ProductID=0v4KZAMrFzAAAAD58Q8KaGiN&BackTo=Basket


Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 01:06
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Grading comment
einzuwickeln gefällt mir nicht besonders gut, die angebrochene Packung ist aber nicht schlecht. Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlozara Hristova
4 mins
  -> Danke

agree  Jarolep (X): sorgfдltig zu verschlieЯen
11 mins
  -> Diese Option ist ja besser - ich habe sie miterwaehnt

agree  Jarema
47 mins
  -> Danke

agree  nettranslatorde: "einwickeln" ist zwar OK, "(luftdicht) verschlieЯen" wьrde hier aber reichen :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
÷àñòè÷íîå èñïîëüçîâàíèå
Einzelentnahme (einzelne Entnahme)


Explanation:
Ich weiß ja nicht genau, worum es geht, aber vielleicht um irgendetwas, was feucht werden kann (o.ä.) Daher würde ich vorschlagen: Bei Einzelentnahme (der ...) die Packung wieder sorgfältig verschließen.

CHelle
Germany
Local time: 00:06
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
частичное испол&
Nach teilweisem Verbrauch die Packung (den Beutel) sorgfältig schließen


Explanation:
Nieders ä chsisches Finanzgericht Urteil vom 22. April 1998 Az. ...
... Denn sie habenin ihrer Gesetzesbegründung darauf hingewiesen, die Ausbeute ge- stalte
sich meist zu einem teilweisen Verbrauch der Substanz und mit zu einer ...
www.nwb.de/finanzgericht/ NFG/volltexte/1998/April/XIII_255_95.TXT - 24k

Sergey Strakhov
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nettranslatorde: Ist zwar sachlich richtig, Sergey, sagt man aber so eigentlich nicht.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search