19:14 Jun 27, 2008 |
Russian to German translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: VBezdiga (X) Germany Local time: 17:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | was für eine Jugend heutzutage |
| ||
4 | Genau. Das Wort нонче heisst eigentlich нынче, aber |
| ||
4 | diese Jugend von heute |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
was für eine Jugend heutzutage Explanation: ja, es geht in die Richtung von "diese Jugend heutzutage" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Genau. Das Wort нонче heisst eigentlich нынче, aber Explanation: hier wird es "baeurlich" ausgesprochen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diese Jugend von heute Explanation: Ja, Sie haben Recht, diese Jugend von heute |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.