15:40 Aug 20, 2008 |
Russian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrej Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | siehe unten |
| ||
4 | siehe unten |
|
siehe unten Explanation: Ничто из сказанного в настоящем соглашении не обязывает ни одну из сторон заключать какие-либо лицензионные соглашения или соглашения об оказании услуг. = Keine Bestimmung der vorliegenden Vereinbarung verpflichtet eine der Parteien, andere Lizenz- oder Dienstleistungsvereinbarungen abzuschliessen. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-08-20 15:50:50 GMT) -------------------------------------------------- Das ist der Sinn. Der Satz kann natuerlich besser formuliert werden. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
21 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|