phrase

French translation: ...mais qui ne se classent dans aucune de ces catégories.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:но которые не входят сами в одну из этих категорий или в эти категории
French translation:...mais qui ne se classent dans aucune de ces catégories.
Entered by: Elena Robert

16:11 Dec 5, 2006
Russian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / permis de conduire
Russian term or phrase: phrase
Е - Состав транспортных средств с тягачом, относящимся к категориям B, C или D, которыми водитель имеет право управлять, но которые не входят сами в одну из этих категорий или в эти категории.

Это из российских водительских прав. Табличка "Категории транспортных средств". У меня вызывает смущение вторая половина этой фразы. Я ее перевела, но хотелось бы увидеть мнения коллег.
Elena Robert
France
Local time: 23:28
...mais qui ne se classent dans aucune de ces catégories ou dans ces catégories.
Explanation:
pour rester fidèle à la source.
Mais je comprends que c'est "qui ne se classent dans aucune de ces catégories."
Selected response from:

Anh Thu Tran
Vietnam
Local time: 04:28
Grading comment
Большое всем спасибо. Я выбрала этот ответ, потому что в нем затрагивается суть: оставаться верным тексту источника или стремиться к ясности в итоговом тексте. Я выбрала второе. Мой корректор заявил, что близкий к источнику перевод концовки совершенно непонятен. На самом деле, он и по-русски тоже непонятен. Если кто-то может мне объяснить, что конкретно имеется ввиду по "но которые", я буду очень признательна. Что касается французских прав, так на них нет слов, а есть картинки и цифры.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...mais qui ne se classent dans aucune de ces catégories ou dans ces catégories.
Anh Thu Tran
3(un matériel roulant) qui n'appartient ni à une ni à plusieures catégories mentionnées ci-dessus
Salustro
3qui ne rentrent pas en tant que tels dans une ou toutes de ces catégories.
Muriel Ecuer


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(un matériel roulant) qui n'appartient ni à une ni à plusieures catégories mentionnées ci-dessus


Explanation:
Если знать перевод 1 части, можно было бы предложить другой вариант. А так.. Русская фраза составлена очень коряво, генерал долго думал.:-)))

Salustro
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...mais qui ne se classent dans aucune de ces catégories ou dans ces catégories.


Explanation:
pour rester fidèle à la source.
Mais je comprends que c'est "qui ne se classent dans aucune de ces catégories."

Anh Thu Tran
Vietnam
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое всем спасибо. Я выбрала этот ответ, потому что в нем затрагивается суть: оставаться верным тексту источника или стремиться к ясности в итоговом тексте. Я выбрала второе. Мой корректор заявил, что близкий к источнику перевод концовки совершенно непонятен. На самом деле, он и по-русски тоже непонятен. Если кто-то может мне объяснить, что конкретно имеется ввиду по "но которые", я буду очень признательна. Что касается французских прав, так на них нет слов, а есть картинки и цифры.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui ne rentrent pas en tant que tels dans une ou toutes de ces catégories.


Explanation:
je dirais :
Les véhicules attelés, relevant de la catégorie B, C ou D, que le conducteur a le droit de conduire mais qui ne rentrent pas en tant que tels dans une ou toutes de ces catégories.


    Reference: http://www.pratique.fr/vieprat/trans/auto/daf2802.htm
Muriel Ecuer
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search