GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:46 Feb 1, 2008 |
Russian to French translations [PRO] Art/Literary - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Deschamps France Local time: 05:45 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mise en page de livres Explanation: --- Reference: http://www.magazines.enligne-fr.com/expert.php?code=BF-38-20... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le design du livre Explanation: il est largement utilisé pas seulement pour les sites web mais aussi pour l’édition des livres Reference: http://www.etapes.com/salon-international-du-livre-ancien |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
parure du livre, présentation du livre Explanation: Если речь идет о понятии более широком, чем художественное оформление книги (издания). Оформление издания - 1. Выражение содержания произведения в единой и целостной композиции издания с помощью художественных и полиграфических средств. F. parure du livre, présentation d'une publication Словарь издательских терминов, М. "Книга", 1983 -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2008-02-01 15:31:49 GMT) -------------------------------------------------- В окне "Ask asker" отводится слишком мало места (255 знаков) для ответа. Поэтому даю уточнение здесь (из того же словаря): "По характеру используемых для Оформления издания средств условно различают _художественное_ оформление, включающее внешнее оформление, иллюстрации и систему книжных украшений, _техническое_ Оформление издания, охватывающее типовые наборные средства". Вот еще хорошая ссылка по варианту Марии (présentation artistique du livre". http://www.collectionscanada.gc.ca/3/10/index-f.html Тем самым делаю себе, т.е. моему ответу, харакири :-) |
| ||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|