атомная энергетика

French translation: industrie énergétique nucléaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:атомная энергетика
French translation:industrie énergétique nucléaire
Entered by: Viktor Nikolaev

13:04 Mar 1, 2006
Russian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / Specification
Russian term or phrase: атомная энергетика
Дорогие коллеги, подскажите, пожалуйста, наиболее правильное и употребительное название отрасли.
Magister
Local time: 16:32
énergétique nucléaire
Explanation:
Сами французы так ее называют, например, вот здесь:

http://www.premier-ministre.gouv.fr/acteurs/interventions-pr...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-03-01 13:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

Пардон, здесь так не называют. Правда, называют и так в документах по другим ссылкам.

Однако точнее всё же будет перевод "industrie énergétique nucléaire". IMHO.

Engager la privatisation d'Areva, fleuron de notre industrie énergétique nucléaire, n'est-ce pas au final renoncer aussi au maintien d'un prix de ...
www.senat.fr/seances/s200411/ s20041118/s20041118003.html


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-03-01 13:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

Enfin, pour réduire les risques et les déchets de l'industrie énergétique nucléaire, la Belgique s'est inscrite dans un scénario au terme duquel la ...
www.plan.be/websites/ferado/ fr/html_books/ferado/2fr4.html
Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 14:32
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Énergie atomique
Vykinta Saulyte-Bukauskaite
4 +1énergétique nucléaire
Viktor Nikolaev
3 +1energie atomique
Mihailolja


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Énergie atomique


Explanation:
**


    Reference: http://www.aecl.ca/indexfrench1.asp?layid=2
Vykinta Saulyte-Bukauskaite
Belgium
Local time: 14:32
Works in field
Native speaker of: Lithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Tsikel (X)
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
energie atomique


Explanation:
Lots of hits on google ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-03-01 13:25:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ahem......."é" bien sur!


    Reference: http://www.un.org/french/pubs/l'onuetvous/iaea.htm
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Tsikel (X)
12 mins
  -> Merci Boris
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
énergétique nucléaire


Explanation:
Сами французы так ее называют, например, вот здесь:

http://www.premier-ministre.gouv.fr/acteurs/interventions-pr...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-03-01 13:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

Пардон, здесь так не называют. Правда, называют и так в документах по другим ссылкам.

Однако точнее всё же будет перевод "industrie énergétique nucléaire". IMHO.

Engager la privatisation d'Areva, fleuron de notre industrie énergétique nucléaire, n'est-ce pas au final renoncer aussi au maintien d'un prix de ...
www.senat.fr/seances/s200411/ s20041118/s20041118003.html


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-03-01 13:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

Enfin, pour réduire les risques et les déchets de l'industrie énergétique nucléaire, la Belgique s'est inscrite dans un scénario au terme duquel la ...
www.plan.be/websites/ferado/ fr/html_books/ferado/2fr4.html


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 14:32
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Tsikel (X)
14 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search