09:18 Apr 9, 2010 |
Russian to French translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kévin Bacquet France Local time: 04:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | recensement du contingent |
| ||
3 | registre des combattants |
| ||
3 | répertoire du service effectif |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Situation de prise d'arme |
|
registre des combattants Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
répertoire du service effectif Explanation: *** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recensement du contingent Explanation: *) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
28 days |
Reference: Situation de prise d'arme Reference information: S'il s'agit d'un document établi quotidiennement, il peut s'agir de la situation de prise d'arme (SPA). Example sentence(s):
Reference: http://vlecalvez.free.fr/JMO_sept1914/JMO_septembre1914.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.