врач высшей категории

French translation: médecin de catégorie supérieure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:врач высшей категории (российская реалия)
French translation:médecin de catégorie supérieure
Entered by: Svetlana Chistiakova

13:59 Sep 23, 2015
Russian to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Russian term or phrase: врач высшей категории
Уважаемые коллеги,

какой для этого есть устойчивый термин.

Контекст:

доктор мед.наук, доцент, *врач высшей категории*, ХХХ

Спасибо заранее за помощь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 21:17
médecin de catégorie supérieure
Explanation:
Это понятие не имеет аналога во Франции, но в РФ это официальный термин, а не красивые, но непонятные маркетинговые слова :)
Порядок получения квалификационных категорий медицинскими и фармацевтическими работниками утвержден Приказом Минздрава РФ № 808н от 25.07.2011. В зависимости от уровня квалификации специалист может получить вторую, первую или высшую квалификационную категорию.
http://www.spruce.ru/attestation/rules/poryadok.html
http://www.spruce.ru/attestation/rules/statute.html

Предлагаю перевести этот термин дословно. Хорошо бы еще добавить комментарий переводчика к переводу, если есть возможность.

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2015-09-28 08:27:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Светлана!
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 00:17
Grading comment
Спасибо, Светлана!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1médecin de catégorie supérieure
Svetlana Chistiakova
4médecin de la plus haute catégorie
Viktor Nikolaev
4Médecin très qualifié, un excellent médecin, médecin de renom
Nathalie Reuzé
3medecin haut gradé
Dimitri Gal


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medecin haut gradé


Explanation:
хотя доктор наук и доцент - это уже не мало... :)

Dimitri Gal
France
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Дмитрий!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
médecin de la plus haute catégorie


Explanation:
Похоже, что такой реалии (прохождение аттестации с целью повышения категории) на Западе нет, и это звание приходится переводить калькой:
https://www.google.be/?gws_rd=ssl#q="médecin de la plus haut...


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 21:17
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Виктор!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Médecin très qualifié, un excellent médecin, médecin de renom


Explanation:
Bonjour Svetlana,
Voici quelques tournures qui me sont venues à l'esprit.
Ca dépend un peu du contexte et à qui est destiné le texte.
cordialement
Nathalie

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-09-23 16:19:38 GMT)
--------------------------------------------------

Méde

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-09-23 16:20:39 GMT)
--------------------------------------------------

Merci Svetlana. Je dirais: médecin très hautement qualifié

Example sentence(s):
  • Ce médecin est très qualifíé
Nathalie Reuzé
Netherlands
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Bonjour Nathalie, с'est une qualification professionnelle : http://www.spruce.ru/attestation/rules/statute.html

Asker: Merci, Nathalie!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
médecin de catégorie supérieure


Explanation:
Это понятие не имеет аналога во Франции, но в РФ это официальный термин, а не красивые, но непонятные маркетинговые слова :)
Порядок получения квалификационных категорий медицинскими и фармацевтическими работниками утвержден Приказом Минздрава РФ № 808н от 25.07.2011. В зависимости от уровня квалификации специалист может получить вторую, первую или высшую квалификационную категорию.
http://www.spruce.ru/attestation/rules/poryadok.html
http://www.spruce.ru/attestation/rules/statute.html

Предлагаю перевести этот термин дословно. Хорошо бы еще добавить комментарий переводчика к переводу, если есть возможность.

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2015-09-28 08:27:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Светлана!

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 00:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо, Светлана!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV: Мое предложение такое же было бы.
1 day 17 hrs
  -> Merci, Albena !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search