https://www.proz.com/kudoz/russian-to-french/law-contracts/4985441-%D0%B2-%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8-%D0%BE%D1%82-%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%B8%D0%B7-%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B9-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B8%D1%82-%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%B5.html&phpv_redirected=1

в зависимости от того, какое из событий наступит ранее

French translation: au premier des deux termes échu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:в зависимости от того, какое из событий наступит ранее
French translation:au premier des deux termes échu
Entered by: Renata K.

11:36 Oct 23, 2012
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: в зависимости от того, какое из событий наступит ранее
Гарантия

1 (один) календарный месяц или 160 (сто шестьдесят) моточасов наработки с даты поставки, ***в зависимости от того, какое из событий наступит ранее***
Renata K.
Russian Federation
Local time: 04:40
au premier des deux termes échus
Explanation:
"une garantie 3+1 c’est-à-dire 4 ans ou 130 000 km maximum au premier des deux termes échu"
http://www.toyota.fr/service/eurocare.tmex

"une participation financière totale (pièces et main d’œuvre) pour les véhicules de 60 mois ou 160 000 km (au premier des deux termes échus)"
http://www.ufc-quechoisir-var-est.org/courroie-distribution-...

Ou encore : http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/other/310052-**w...
(mais sans S à échu !)

--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2012-10-24 09:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sans S, Renata ! Seul l'un des deux termes échoit en premier.
Selected response from:

Sophie Dzhygir
France
Local time: 03:40
Grading comment
Merci Sophie ! Merci Kévin !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5au premier des deux termes échus
Sophie Dzhygir
4en fonction de l'événement se produisant en premier
Kévin Bacquet


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en fonction de l'événement se produisant en premier


Explanation:
Avant dernier paragraphe page 1 du PDF

Example sentence(s):
  • La dose recommandée est une seule injection de 180 microgrammes par kilogramme de poids corporel administrée dès que possible après confirmation du diagnostic. Cette injection est suivie d'une perfusion continue de 2 microgrammes/kg par minute pend

    Reference: http://www.ema.europa.eu/docs/fr_FR/document_library/EPAR_-_...
Kévin Bacquet
France
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
au premier des deux termes échus


Explanation:
"une garantie 3+1 c’est-à-dire 4 ans ou 130 000 km maximum au premier des deux termes échu"
http://www.toyota.fr/service/eurocare.tmex

"une participation financière totale (pièces et main d’œuvre) pour les véhicules de 60 mois ou 160 000 km (au premier des deux termes échus)"
http://www.ufc-quechoisir-var-est.org/courroie-distribution-...

Ou encore : http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/other/310052-**w...
(mais sans S à échu !)

--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2012-10-24 09:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sans S, Renata ! Seul l'un des deux termes échoit en premier.

Sophie Dzhygir
France
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Sophie ! Merci Kévin !
Notes to answerer
Asker: Sophie, je n'ai pas bien compris s'il faut mettre s à la fin de échu ou non.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: