GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:36 Oct 23, 2012 |
Russian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sophie Dzhygir France Local time: 14:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | au premier des deux termes échus |
| ||
4 | en fonction de l'événement se produisant en premier |
|
en fonction de l'événement se produisant en premier Explanation: Avant dernier paragraphe page 1 du PDF Example sentence(s):
Reference: http://www.ema.europa.eu/docs/fr_FR/document_library/EPAR_-_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
au premier des deux termes échus Explanation: "une garantie 3+1 c’est-à-dire 4 ans ou 130 000 km maximum au premier des deux termes échu" http://www.toyota.fr/service/eurocare.tmex "une participation financière totale (pièces et main d’œuvre) pour les véhicules de 60 mois ou 160 000 km (au premier des deux termes échus)" http://www.ufc-quechoisir-var-est.org/courroie-distribution-... Ou encore : http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/other/310052-**w... (mais sans S à échu !) -------------------------------------------------- Note added at 22 heures (2012-10-24 09:52:07 GMT) -------------------------------------------------- Sans S, Renata ! Seul l'un des deux termes échoit en premier. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.