право хозяйственного ведения

French translation: droit de gérance économique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:право хозяйственного ведения
French translation:droit de gérance économique
Entered by: Sandrine Zérouali

10:11 Feb 10, 2012
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: право хозяйственного ведения
Bonjour,

Pourriez-vous me dire comment traduire "право хозяйственного ведения"?

Contexte : Имущество закрепляется за Представительством на праве хозяйственного ведения.


Merci d'avance.
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 15:14
droit de gérance économique
Explanation:
J'ai trouvé une traduction validée par un juriste du code civil russe:
"L’entreprise unitaire fondée sur le droit de
gérance économique, est créée par décision de l’organe
mandataire de l’Etat ou par l’organe de l’administration
d’auto-gestion locale."
cf article 114 et suivants.
Selected response from:

Muriel Ecuer
Local time: 16:14
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2droit de gérance économique
Muriel Ecuer
3droit de propriété
Kévin Bacquet
3droit de gestion économique [intégrale]
Mikhail GINDINSON
3L'autorisation d'exploiter
elzbieta jatowt
Summary of reference entries provided
Mikhail GINDINSON
right of economic control
Pierre Souris

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
droit de propriété


Explanation:
Il me semble

Kévin Bacquet
France
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
droit de gestion économique [intégrale]


Explanation:
http://reports.fja.gc.ca/fra/2004/2003cf1517.html
Requête visant à faire déterminer la validité de la saisie de l'avion-cargo Antonov effectuée à Goose Bay (Terre-Neuve), conformément à un bref de saisie-exécution de la Cour fédérale--Bref délivré en vue d'exécuter l'ordonnance visant à mettre en oeuvre la sentence arbitrale suédoise rendue en faveur de la demanderesse, TMR, une compagnie chypriote, contre le Fonds des biens de l'État ukrainien, un organe étatique--Le litige découle d'une coentreprise concernant l'exploitation d'une raffinerie de pétrole en Ukraine--Aéronef appartenant à l'Ukraine mais détenu par l'entité en question en vertu d'un «droit de gestion économique intégrale», notion juridique particulière aux anciens États soviétiques

Mikhail GINDINSON
Georgia
Local time: 18:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
droit de gérance économique


Explanation:
J'ai trouvé une traduction validée par un juriste du code civil russe:
"L’entreprise unitaire fondée sur le droit de
gérance économique, est créée par décision de l’organe
mandataire de l’Etat ou par l’organe de l’administration
d’auto-gestion locale."
cf article 114 et suivants.



    Reference: http://www.juriscope.org/publications/documents/pdf/code-rus...
Muriel Ecuer
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andriy Bublikov
3 hrs

agree  KISELEV
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference

Reference information:
Право хозяйственного ведения. - производное от права собственности вещное право юридических лиц — несобственников по хозяйственному и иному использованию имущества собственника. Характерно только для гражданского права постсоветских стран.

Право хозяйственного ведения появилось в СССР в период перестройки, когда произошел поворот в сторону самостоятельности и хозяйственной независимости государственных предприятий. С 1 июля 1990 г. (вступление в силу Закона СССР"О собственности в СССР") государственные предприятия из оперативных управителей закрепленным за ними имуществом стали субъектами права полного хозяйственного ведения (ст. 24 Закона). Субъекты этого права, осуществляя его, должны были применять нормы о праве собственности, "если законодательными актами... не предусмотрено иное" (ч. 2 п. 1 ст. 24 Закона).[1]

В настоящее время в России право хозяйственного ведения предусмотрено главой 19 Гражданского кодекса РФ. Право хозяйственного ведения значительно уже права собственности. Ограничение прав титульного владельца (обладателя права хозяйственного ведения) идет по линии ограничения правомочий распоряжения и пользования, поскольку правомочия владения реализуются предприятием достаточно полно — оно закрепляет переданное имущество на своем самостоятельном балансе.

Субъектами права хозяйственного ведения могут быть только государственные или муниципальные унитарные предприятия. Такие предприятия именуются унитарными, поскольку их имущество является неделимым и не может быть распределено по вкладам, паям, долям, акциям. Имущество, переданное предприятию на праве хозяйственного ведения, выбывает из фактического обладания собственника-учредителя и зачисляется на баланс предприятия. Это имущество становится "распределенным", обособленным от имущества других лиц, в том числе и собственника, и служит базой самостоятельной имущественной ответственности предприятия.


    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%...
Mikhail GINDINSON
Georgia
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: right of economic control

Reference information:
Voir lien ci-dessous avant que je ne trouve un équivalent en français


    Reference: http://zaki.ru/pagesnew.php?id=58761&page=4
Pierre Souris
France
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search