обладать дееспособностью

French translation: avoir la capacité d´agir ou capacité d´exercice des droits civils

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:обладать дееспособностью
French translation:avoir la capacité d´agir ou capacité d´exercice des droits civils
Entered by: Ellen Kraus

11:55 Jul 22, 2009
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / appel d' offres
Russian term or phrase: обладать дееспособностью
Le candidat à l'appel d' offres doit posséder ????
merci
cenek tomas
France
Local time: 03:20
avoir la capacité d´agir ou capacité d´exercice des droits civils
Explanation:
il doit être capable d´agir ou d´éxerciser des droits civils

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2009-07-22 12:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

le verbe devrait lire naturellement exercer. sorry!
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 03:20
Grading comment
merci à toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1capacité d'exercice
Natalia Kharitonova
4avoir la capacité d´agir ou capacité d´exercice des droits civils
Ellen Kraus
3posséder la faculté d'agir
KISELEV


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capacité d'exercice


Explanation:
capacité d'exercice - en droit, aptitude à exercer soi-même un droit que l'on possède


    Reference: http://fr.encarta.msn.com/encyclopedia_741547769/capacit%C3%...
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 03:20
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X): capacité juridique ou légale
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avoir la capacité d´agir ou capacité d´exercice des droits civils


Explanation:
il doit être capable d´agir ou d´éxerciser des droits civils

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2009-07-22 12:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

le verbe devrait lire naturellement exercer. sorry!

Ellen Kraus
Austria
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci à toutes
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
posséder la faculté d'agir


Explanation:
///

http://www.viadeo.com/hub/affichefil/?hubId=0021dt2lktufkx6j...

KISELEV
France
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search