GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:49 Aug 25, 2010 |
Russian to French translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Брюсов Брюсов (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | expéditeur sur le marché de gros des fruits |
| ||
1 | expéditeur → франц. грузоотправитель ? |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
expéditeur sur le marché de gros des fruits Explanation: Предложение. -------------------------------------------------- Note added at 7 heures (2010-08-26 06:36:45 GMT) -------------------------------------------------- expéditeur sur le marché de gros des légumes Néanmoins je pense qu'ici il est question de "MARCHE DE GROS DE FRUITS ET LEGUMES". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
expéditeur → франц. грузоотправитель ? Explanation: Можно ли вопрос к носителю языка (Sophie Dzhygir) svp: советский вариант «овощебаза» - «entrepôt de légumes » уже никак ? expéditeur по-французски означает грузоотправитель, а на русской оптовой овощебазе – водитель-развозчик мелкооптовых партий товара по торговым точкам; может, лучше перевести agent transporteur ? Reference: http://moikrug.ru/vacancies/494886312/ Reference: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=73462 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.