Батированый руль

French translation: guidon "butted"

16:11 Apr 12, 2012
Russian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / bikes
Russian term or phrase: Батированый руль
Bonjour, je cherche à traduire l'expression suivante concernant un vélo : "Батированый руль". Merci de votre aide!
Elise Diana (X)
France
Local time: 03:30
French translation:guidon "butted"
Explanation:
баттированный

Chaque modèle de guidon est réalisé avec des tubes "butted ", utilisant des épaisseurs variable dans des zones précises de sortes qu'il soit extrêmement léger tout en étant toujours solide et rigide.

Dans le domaine des tubes, l'utilisation de tubes Butted réduit le poids mais engendre un coût de fabrication plus élevé. Les tubes butted sont des tubes dits « à épaisseur variable » dont l'épaisseur de la paroi varie pour être plus importante sur les extrémités du tube (pour la rigidité) qu'en son centre (pour le poids).

--------------------------------------------------
Note added at 8 дн (2012-04-21 09:44:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci, Elise.
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 06:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2guidon "butted"
Svetlana Chistiakova
4Guidon à épaisseur variable
Andriy Bublikov


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Guidon à épaisseur variable


Explanation:
Guidon à épaisseur variable
Баттинг (butting)
Определение: Переменная толщина стенок труб, применяющихся в производстве рам. В более нагруженых местах(крепление труб в районе каретки и рулевого стакана) более толстые стенки, позволяет снизить вес при той-же прочности.
http://www.velodrive.ru/about/termini/10.html

С технической точки зрения баттинг – это величина, характеризующая отношение толщины стенок на конце и в середине трубы.
Баттинг бывает двойной, тройной, четверной. Как известно, эпюры нагрузки на раму максимальны в районе рулевой колонки, каретки, подседельного узла и задней нижней части цепной вилки. В середине трубы имеют меньшую нагрузку. Это позволяет сделать толщину стенок переменной, т.е. толще в местах высокой нагрузки и тоньше в других.
http://velokrivbass.com/velozhelezo/chto-takoe-batting-i-gid...

В технологии изготовления рам применяют «баттинг» — вытягивание ещё горячих труб. В итоге в местах нагрузки трубы более толстые, а где её мало — тоньше. Вытягивание может быть многоэтапным.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1421890

Les tubes butted sont des tubes dits « à épaisseur variable » dont l'épaisseur de la paroi varie pour être plus importante sur les extrémités du tube (pour la rigidité) qu'en son centre (pour le poids).
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadre_(vélo)

Guidon à épaisseur variable
tubes Columbus Zona en acier CroMo (alliage d'acier au chrome (Cr) et au molybdène (Mo), très utilisé la fabrication de tubes acier pour cadre de vélo, améliore la résistance des tubes), à double épaisseur (ou "double butted", épaisseur variable selon les parties des tubes, en fonction des contraintes subies, ce qui permet de gagner en poids).
http://www.cyclo-randonnee.fr/velo-de-voyage-171/velo-de-voy...

Cadre : cadre aluminium alliage DBXL à epaisseur variable
http://www.pyrenees-web.fr/vtt.html

utilisation de tubes à épaisseur variable
http://fr.wikipedia.org/wiki/Descente_(cyclisme)

Cadre : aluminium hydroformé à épaisseur variable (comme sur les vélos adultes très haut de gamme !)
http://www.yakabikes.fr/moustache/140-mercredi-12.html

bonjour,
je viens de changer le guidon d'origine DUCATI pour un guidon RIZOMA à épaisseur variable avec des pontets en alu usinés dans la masse,superbes pièces.
http://www.planete-ducati.com/forum/index.php?topic=7133.0

guidon n. m.

Domaine générique
sport

Domaine spécifique
cyclisme Terme anglais : handlebar


Définition :
Partie avant du vélo constituée principalement de la potence et du cintre, qui permet au cycliste de conduire son véhicule.

Note linguistique :
En français, dans le langage spécialisé, le terme guidon désigne l'ensemble formé par la potence et le cintre. Toutefois, dans la langue courante, cette distinction est moins présente, aussi les termes guidon (en français) et handlebar (en anglais) sont-ils souvent employés pour parler du cintre.
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionna...


Andriy Bublikov
Ukraine
Local time: 04:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
guidon "butted"


Explanation:
баттированный

Chaque modèle de guidon est réalisé avec des tubes "butted ", utilisant des épaisseurs variable dans des zones précises de sortes qu'il soit extrêmement léger tout en étant toujours solide et rigide.

Dans le domaine des tubes, l'utilisation de tubes Butted réduit le poids mais engendre un coût de fabrication plus élevé. Les tubes butted sont des tubes dits « à épaisseur variable » dont l'épaisseur de la paroi varie pour être plus importante sur les extrémités du tube (pour la rigidité) qu'en son centre (pour le poids).

--------------------------------------------------
Note added at 8 дн (2012-04-21 09:44:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci, Elise.


    Reference: http://www.breizhbikes.com/elevn-guidon-13-butted-noir.html
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadre_(v%C3%A9lo)
Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 06:30
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry Bourguet
6 hrs
  -> Merci

agree  Adrian Celpan
20 hrs
  -> Merci, Adrian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search