Гознака

French translation: Goznak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Гознака
French translation:Goznak

10:12 Sep 8, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-09-11 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / в контексте перевода диплома по праву
Russian term or phrase: Гознака
Я предполагаю, что это сокрашение означает какое-то министерство по образованию, кто знает топчное полное выражение?
Sarah Ossipow-Cheang
Switzerland
Local time: 04:56
Goznak
Explanation:
Это название гос. типографии, печатающей, в частности, официальные гос. бланки (например, дипломы).
http://www.goznak.ru/
http://www.goznak.ru/en/

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн2 час (2013-09-11 12:56:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 07:56
Grading comment
Добрый день Светлана,

Очень полезный ответ, огромное спасибо!

Сара
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Goznak
Svetlana Chistiakova
Summary of reference entries provided
Previous Kudoz
Sandrine Zérouali

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Goznak


Explanation:
Это название гос. типографии, печатающей, в частности, официальные гос. бланки (например, дипломы).
http://www.goznak.ru/
http://www.goznak.ru/en/

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн2 час (2013-09-11 12:56:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 07:56
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Добрый день Светлана,

Очень полезный ответ, огромное спасибо!

Сара

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Robert
28 mins
  -> Спасибо, Елена!

agree  KISELEV
1 hr
  -> Merci, Albena!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins
Reference: Previous Kudoz

Reference information:
-


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/certificates_di...
Sandrine Zérouali
Algeria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search