Несырьевой экспорт

French translation: exportation hors matières premières

18:18 Jul 11, 2012
Russian to French translations [PRO]
Economics
Russian term or phrase: Несырьевой экспорт
Bonjour, comment traduiriez-vous l'expression "Несырьевой экспорт" ? Merci de votre aide !
Elise Diana (X)
France
Local time: 00:05
French translation:exportation hors matières premières
Explanation:
A eux deux, l'exportation hors matières premières n'équivaut qu'au tiers des meilleures années d'exportation d'énergie de l'Algérie.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-07-16 07:44:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ça comprend des produits finis et semi-finis. Quant a l`exportation des services, je crois que c`est une notion à part.
Selected response from:

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 00:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3exportation hors matières premières
Natalia Kharitonova


Discussion entries: 2





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
exportation hors matières premières


Explanation:
A eux deux, l'exportation hors matières premières n'équivaut qu'au tiers des meilleures années d'exportation d'énergie de l'Algérie.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-07-16 07:44:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ça comprend des produits finis et semi-finis. Quant a l`exportation des services, je crois que c`est une notion à part.


    Reference: http://www.djazairess.com/fr/elwatan/326581
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 00:05
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Est-ce que le terme englobe les notions de produit fini et de services ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry Bourguet
3 hrs
  -> Merci!

agree  KISELEV
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Katia Gygax
12 hrs
  -> Спасибо, Катя!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search