Отражение

French translation: le résultat retrouvé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Отражение
French translation:le résultat retrouvé
Entered by: Sandrine Zérouali

07:19 Sep 19, 2010
Russian to French translations [PRO]
Computers: Software / Antivirus
Russian term or phrase: Отражение
Bonjour,

Pourriez-vous me dire comment traduire "Отражение" dans la phrase "Отражение в отчете задачи результата проверки объекта, который не был проверен Антивирусом Касперского на основе этого алгоритма, одинаково для обоих типов задач - в отчете любой задачи будет указано, что объект не заражен, так как он не изменен."

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 15:02
***
Explanation:
Le résultat retrouvé/figuré/mentionné/pris en compte dans le compte rendu ... doit être identique pour deux types...
C'est le sens de cette phrase, à vous de choisir un mot convenable.
Selected response from:

Ludmila Maier
Russian Federation
Local time: 17:02
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2***
Ludmila Maier
3Le(s) résultat(s)
François-Xavier Pâque


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
***


Explanation:
Le résultat retrouvé/figuré/mentionné/pris en compte dans le compte rendu ... doit être identique pour deux types...
C'est le sens de cette phrase, à vous de choisir un mot convenable.

Ludmila Maier
Russian Federation
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X)
5 hrs
  -> Merci, Yana !

agree  atche84
15 hrs
  -> Merci, atche !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le(s) résultat(s)


Explanation:
suggestion. Il me semble que le russe complique ici les choses pour rien

François-Xavier Pâque
Belgium
Local time: 16:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search