наглость хода

English translation: swagger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:наглость хода
English translation:swagger
Entered by: Susan Welsh

16:10 Jul 2, 2011
Russian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / bicycling jargon
Russian term or phrase: наглость хода
This is being used as an idiom, in a different context, to describe people who are ambitious, daring, raring to go. The speaker says it's an expression in sports. I have narrowed it down to cycling. I get the idea, but I don't know how to translate it.

Thanks!
Susan Welsh
United States
Local time: 15:39
swagger
Explanation:
Used in hockey pretty often to denote a similar attitude. Not sure if bicycling has a unique term, hence medium CL.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-07-02 16:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Well, the "closer" translation would be something like "impudence," but I would still argue that "swagger" is the better option. It's a well known concept in sports, used by athletes, journalists, etc...

http://www.dontstoptheswagger.com/excerpt.html
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 15:39
Grading comment
I was expecting some oddball sports term. This is an "ordinary" word, like "boldness" or "impudence," but since, as Mark shows, it is used often in sports as a kind of "insiders'" term, I think it's the best bet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1swagger
Mark Berelekhis
4audacity
Anna Makhorkina
4impetuous / inveterate drive
Michael Korovkin
3bravado
Judith Hehir
3the in-your-face move
Rachel Douglas


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bravado


Explanation:
http://www.thefreedictionary.com/bravado
bravado
n. pl. bra·va·dos or bra·va·does
1.
a. Defiant or swaggering behavior: strove to prevent our courage from turning into bravado.
b. A pretense of courage; a false show of bravery.
2. A disposition toward showy defiance or false expressions of courage.
[French bravade and Old Spanish bravada, swagger, bravery, both ultimately from Vulgar Latin *brabus, brave; see brave.]

The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
bravado [brəˈvɑːdəʊ]
n pl -does, -dos
vaunted display of courage or self-confidence; swaggerhttp://www.thefreedictionary.com/bravado

Judith Hehir
United States
Local time: 15:39
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
swagger


Explanation:
Used in hockey pretty often to denote a similar attitude. Not sure if bicycling has a unique term, hence medium CL.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-07-02 16:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Well, the "closer" translation would be something like "impudence," but I would still argue that "swagger" is the better option. It's a well known concept in sports, used by athletes, journalists, etc...

http://www.dontstoptheswagger.com/excerpt.html

Mark Berelekhis
United States
Local time: 15:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Grading comment
I was expecting some oddball sports term. This is an "ordinary" word, like "boldness" or "impudence," but since, as Mark shows, it is used often in sports as a kind of "insiders'" term, I think it's the best bet.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the in-your-face move


Explanation:
As in, "he's a master of the in-your-face move," or "has the knack of," maybe.

I don't see why you think it's "narrowed down" to cycling, however. If you do a Yandex search on "наглость хода", the first ten matches include cycling, ice hockey (as Mark said), Formula 1 racing, soccer, and military posturing. The same is the case for "the in-your-face move" in English if you Google it. Here's an example of the latter from cycling, just in case that's really what you want:
http://www.atwistedspoke.com/meet-mr-aggressive-cadel-evans-...

Rachel Douglas
United States
Local time: 15:39
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: I narrowed it down to cycling because I found this: "Баттон же все 300 с лишним километров воскресной гонки был заметен, и не просто заметен, он был в центре внимания, которое привлекал своими действиями. Пожалуй еще никогда, с момента дебюта англичанина в «Формуле-1», Дженсон не был таким настырным, блистательно агрессивным, поймавшим, **как говорят велосипедисты, наглость хода**. http://www.westeast.us/44/article/5312.html Otherwise, there's no reason, and I'm obviously wrong to narrow it down!

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
audacity


Explanation:
*audacious* as an adjective

Anna Makhorkina
United States
Local time: 15:39
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impetuous / inveterate drive


Explanation:
...

Michael Korovkin
Italy
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search