10:31 Jun 14, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafal Piotrowski United Kingdom Local time: 15:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (the total) floor area of the roofed buldings/structures |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(the total) floor area of the roofed buldings/structures Explanation: I'd avoid something like "flat" or "planar", as areas are usually two-dimensional, by definition, i.e. flat. "Floor area" seems OK in this i context, IMHO -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-06-14 10:45:22 GMT) -------------------------------------------------- ...by "area" I meant a "plane", naturally :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.