20:27 May 1, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / fishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Konashenok Czech Republic Local time: 03:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | здесь: prey |
| ||
4 +1 | т.е. |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
т.е. Explanation: выходит добыча рыбы зд. наживка? тогда lure в более широком значении bait -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2008-05-01 20:31:43 GMT) -------------------------------------------------- т.е. образом, fishing lure |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
здесь: prey Explanation: ...is shaped like the (typical) prey of the fish in question (поскольку на блесну ловят именно хищных или всеядных рыб) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|