10:16 Aug 6, 2016 |
Russian to English translations [PRO] Science - Science (general) / scientific writing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vera Klink Canada Local time: 18:12 | ||||||
Grading comment
|
from the practical point of view Explanation: "From the point of view of practical advisability" would be a longer and clumsier way of saying the same thing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for expediency Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
For practical considerations, it is convenient to cast equation ### in Explanation: A terse option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as a practical matter Explanation: this is what lawyers like to say anyway |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
For practical purposes Explanation: For practical purposes, it is convenient to visualize the formula in the following form: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.