Адрес компании

English translation: Room 23010302, OAO SIBTEPLOMASH, Borough of Gidrostroitel, Bratsk 665703, Irkutsk Oblast, Russia

10:58 Feb 6, 2016
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Адрес компании
Russian term or phrase: Адрес компании
Помогите, пожалуйста, с переводом. Этот адрес, видимо, нужен для таблички перед входом в здание. И его необходимо хорошо выверить. Я, к сожалению, не знаком с требованиями к адресам. Прошу делать замечания и вносить предложения по переводу. Спасибо.

Филиал ООО «XXXXXXXX» в г. Братске

665703, РФ, Иркутская область, г. Братск, жилрайон Гидростроитель, территория ОАО СИБТЕПЛОМАШ, помещение 23010302


Division of XXXXXXXX, LLC in Bratsk

665703, RF, Irkutsk oblast, Bratsk, Gidrostroitel residential district, territory of SIBTEPLOMASH, OJSC, Premise No.23010302

Может RF расшифровать или так оставить?
Нормально ли division?
Alexander Taguiltsev
Russian Federation
Local time: 17:35
English translation:Room 23010302, OAO SIBTEPLOMASH, Borough of Gidrostroitel, Bratsk 665703, Irkutsk Oblast, Russia
Explanation:
A Division of XXXXXXXX LLC, Bratsk

Room 23010302, OAO SIBTEPLOMASH, Borough of Gidrostroitel, Bratsk 665703, Irkutsk Oblast, Russia

Jee, the room number is mind-boggling...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-02-06 17:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

Or rather:

A Branch of...

Division is a bit too much, I think, now that it is only a room
Selected response from:

Ramunas Kontrimas
Lithuania
Local time: 17:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Room 23010302, OAO SIBTEPLOMASH, Borough of Gidrostroitel, Bratsk 665703, Irkutsk Oblast, Russia
Ramunas Kontrimas
5SIBTEPLOMASH LLC, Room 23010302, Borough of Gidrostroitel
Larisa Horback


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Room 23010302, OAO SIBTEPLOMASH, Borough of Gidrostroitel, Bratsk 665703, Irkutsk Oblast, Russia


Explanation:
A Division of XXXXXXXX LLC, Bratsk

Room 23010302, OAO SIBTEPLOMASH, Borough of Gidrostroitel, Bratsk 665703, Irkutsk Oblast, Russia

Jee, the room number is mind-boggling...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-02-06 17:07:43 GMT)
--------------------------------------------------

Or rather:

A Branch of...

Division is a bit too much, I think, now that it is only a room

Ramunas Kontrimas
Lithuania
Local time: 17:35
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you, but this is not a room, it is a huge building about 200 m long and 18 m high.

Asker: I see you removed "territory". But it is a large industrial site - a few kilometers long with a plenty of workshops, I think it should be somehow denoted.

Asker: Ok, thank you for the consultation


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Altukhov: I have promised to support, if you reply, although this is no explanation.
25 mins
  -> Nothing radical, really but the devil's in the detail. Let the asker choose

agree  Larisa Horback: Спасибо.
56 mins
  -> Yes, but on envelopes it is usually next to the city: https://www.google.lt/search?q=mailing address example&biw=1...
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
SIBTEPLOMASH LLC, Room 23010302, Borough of Gidrostroitel


Explanation:
First write company name or personal name ( in your case it's company)
then room or apartment ( in your case is room)
then address ( like street and building number)
then city,
then oblast,
then Russia and zip code.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 19:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

It's exactly I was talking about. Please, look at your link carefully and you will see that zip code is located next to 2 capital letters which determine state; if you send letter locally you don't right US as it's clear it goes inside a country.
Anyway, I send letters and parcels so I am confident in my answer.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-02-06 19:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

665703, РФ, Иркутская область, г. Братск, жилрайон Гидростроитель, территория ОАО СИБТЕПЛОМАШ, помещение 23010302

SIBTEPLOMASH, LLC
Building # 23010302 ( я бы использовала слово building вместо room, потму что насколько я поняла это цех, но это непринципиально потому как посылка будет доставлена местным почтальоном, который на месте разберется)
Hydrostroitel living complex (ямне ручаюсь за слово borough , мне кажется лучше первести как жилой комплекс
Bratsk
Irkutskaya oblast
Russia ( if you like Russian Federation you can do it as well)
665703

This order is used a lot internationally as it makes sense because parcels and letters are sent according to their zip codes then post officers look at the address.
Т.к я отсылаю много посылок и в Америке и заграницу, я ручаюсь за свой ответ, индекс пишется в самом конце потому что это упрощает пересылку, проще посмотреть на номер, чем на адрес.Адрес используют местные почтальоны. Удачи.

Example sentence(s):
  • I am absolutely sure because I sent a lot of parcels all over the world, the last will be zip code as it\\\'s more visual think for any mailers, even Mongolian ( oops they don\\\'t have zip codes).
Larisa Horback
United States
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Larisa, thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search