Не ленитесь (и т.д.)

English translation: Be not lazy as a child, work hard in your youth, so that your life may be easy as an adult.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:не ленитесь (и т.д.)
English translation:Be not lazy as a child, work hard in your youth, so that your life may be easy as an adult.
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

08:52 Jul 26, 2020
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Website Content (UK)
Russian term or phrase: Не ленитесь (и т.д.)
I'm trying to track down the original quote:

«Не ленитесь в детстве, трудитесь в юности, чтобы в зрелом возрасте вам было легко» (Грейс Келли)

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 00:22
Be not lazy as a child, work hard in your youth, so that your life may be easy as an adult.
Explanation:
I could not find the quote, so I made up my own.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 17:22
Grading comment
Many thanks, Frank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Be not lazy as a child, work hard in your youth, so that your life may be easy as an adult.
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Be not lazy as a child, work hard in your youth, so that your life may be easy as an adult.


Explanation:
I could not find the quote, so I made up my own.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97
Grading comment
Many thanks, Frank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ivanova: Странно, что цитата совсем не гуглится в сцепке с "Grace Kelly"
56 mins
  -> Thank you. Elena. I do not see this quote said by anyone, let alone Grace Kelly.

agree  Dmitry Kovalenko: This quote only appeared in a translation work, but I couldn't find the source, so it might be just a scam.
10 hrs
  -> Thank you, Dmitry, for this moment of lucidity.

agree  Turdimurod Rakhmanov
16 hrs
  -> Thank you, Turdimurod. Have a great week!

agree  Alexandra Frolova
20 hrs
  -> Thank you, Alexandra. All the best!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search