quote

English translation: The evil that men do lives after them; The good is oft interrèd with their bones.

17:40 Jul 21, 2020
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / quote
Russian term or phrase: quote
Does anyone know what the original says? «Вот умер человек. Кладём его в могилу - И вместе с ним добро, что сделать он успел. И помним только то, что было в нем дурного». (У. Шекспир)
Evgeny Terekhin
United States
Local time: 14:24
English translation:The evil that men do lives after them; The good is oft interrèd with their bones.
Explanation:
Julius Caesar Act 3, Scene 2
Selected response from:

Roman Asabin
Türkiye
Local time: 22:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Julius Caesar
Michael Sarni
3 +3The evil that men do lives after them; The good is oft interrèd with their bones.
Roman Asabin
4 -1we bury a dead man with his good deeds, and we only remember his mistakes and wrong deeds.
Navid Azizi Pirmohamadi


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Julius Caesar


Explanation:
https://www.poetryfoundation.org/poems/56968/speech-friends-...

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 20:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Welsh: If it's that passage, it's a bad translation!
39 mins
  -> Alas, no other fits the lousy bill.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
The evil that men do lives after them; The good is oft interrèd with their bones.


Explanation:
Julius Caesar Act 3, Scene 2

Roman Asabin
Türkiye
Local time: 22:24
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Welsh: This is the passage Michael linked to (lousy RU translation)
1 hr
  -> Да, но спрашивали две строчки. а не весь абстракт. Спасибо!

agree  Alex Koudlai
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Vera Klink
11 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
we bury a dead man with his good deeds, and we only remember his mistakes and wrong deeds.


Explanation:
Not sure, but i think it's about the manner of human beings which in the time of a man's death, we bury him and with him we also bury his good deeds with him, and we just remember his wrong acts and his mistakes.

Navid Azizi Pirmohamadi
Germany
Local time: 21:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Susan Welsh: Um... it's supposed to be from Shakespeare, not Google Translate
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search