02:22 May 1, 2020 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Boris Shapiro Russian Federation Local time: 20:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sourpiss |
| ||
3 -1 | Sour milk / Wine |
| ||
2 | wood tar/tar oil |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Sour milk / Wine Explanation: Прокисшее молоко sour(ed) milk or the second meaning is wine -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-05-01 05:17:19 GMT) -------------------------------------------------- I think it is likely about soured milk as they use this for logs. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wood tar/tar oil Explanation: I found the source and read a bit. It says: "При этом жидкость разделяется на несколько слоёв. Верхний — та самая, похожая на тёмное масло. В глубине скапливается тяжёлая фракция, смолисто-чёрная и слегка вязкая, будто не слишком густой кисель. Именно этой липкой субстанцией обрабатывают нижние венцы деревянных построек" From what I've read it feels like that it is some kind of wood tar. The literally meaning of "кисляк" is "sour stuff". Hope that helps. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-05-01 05:43:41 GMT) -------------------------------------------------- About tar oil and wooden houses: https://www.solventfreepaint.com/pine-tar.htm https://author.today/reader/59607/496376 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sourpiss Explanation: As per our friend The's suggestion, the exact nature of this arcane concoction is entirely immaterial. Therefore, gentlemen, I present you-- sourpiss, the illegitimate love-child of mother Nature and Sibirsky muzhyk's rugged ingenuity. Though its origins and chemical composition are shrouded in mystery, the apparently endearing appellation speaks volumes of the aforementioned muzhyks' undiluted love for this gunk (calling it кисляк implies someone must've tasted it!) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|