13:25 Oct 14, 2011 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 02:36 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Show me some grit! / Where's your grit?! Explanation: Grit - сила воли |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Come on! Add some force (strength) of spirit Explanation: IMHO:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
heart is where it's at! Explanation: That is, his spirit, character, etc. trumps his lack of physical ability. It's not quite cliche, but any English speaker will understand it. My second choice would be "grind it out!" -- more cliche, but not quite the same sentiment. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Give it all you've got! Explanation: Another option, which sounds more natural to me (full disclosure: I am more or less oblivious to team sports). |
| |