Структура паренхимы

English translation: Parenchyma structure:

09:11 May 15, 2020
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Russian term or phrase: Структура паренхимы
Here is the source: Структура паренхимы кортико-медуллярная дифференцировка сохранена.

My best guess is that a comma is missing in the source between паренхима и кортико-медуллярная and the word сохранена is related both to the structure and differentiation, so I would translate the sentence as follows: the structure of the parenchyma and corticomedullary differentiation are intact.

I am not quite sure whether the following translation is correct or should be referenced as mistranslation. "The structure of the parenchyma is corticomedullary; differentiation is preserved."
I will appreciate if you share your thoughts on this.
RU_MD
Local time: 18:41
English translation:Parenchyma structure:
Explanation:
I believe corticomedullary differentiation is a characteristic of organ parenchyma.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-05-15 09:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

Parenchyma structure: corticomedullary differentiation is intact.

https://www.google.com.ua/search?q=corticomedullary differen...
Selected response from:

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 18:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Parenchyma structure:
Evgeni Kushch


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Parenchyma structure:


Explanation:
I believe corticomedullary differentiation is a characteristic of organ parenchyma.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-05-15 09:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

Parenchyma structure: corticomedullary differentiation is intact.

https://www.google.com.ua/search?q=corticomedullary differen...

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 18:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
  -> Thank you, Frank!

agree  Lesia Kutsenko
8 hrs
  -> Thank you, Lesia!

agree  Dylan Edwards: You could use the adjectival form, 'parenchymal structure'.
10 hrs
  -> Thank you, Dylan!

agree  Stanislava Koparanova: +1 for Dylan's version.
3 days 10 hrs
  -> Thank you, Stanislava!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search