заезд арендаторов

English translation: will be ready to accomodate tenants

08:15 Aug 30, 2013
Russian to English translations [PRO]
Marketing - Management
Russian term or phrase: заезд арендаторов
К заезду арендаторов Бизнес центр будет готов в 1-м квартале 2014 г.
Natalie65 (X)
English translation:will be ready to accomodate tenants
Explanation:
The business center will be ready to accomodate its tenants by the 1st quater of 2014.
Selected response from:

Stanislav Lemesev
Philippines
Local time: 00:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3will be ready to accomodate tenants
Stanislav Lemesev
4 +1it will be ready for tenants to move in
LilianNekipelov
5ready for rent (see below for more)
ViBe
3will be ready for being occupied by tenants
Vlasta Shevchenko


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
will be ready for being occupied by tenants


Explanation:
*

Vlasta Shevchenko
Ukraine
Local time: 18:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
will be ready to accomodate tenants


Explanation:
The business center will be ready to accomodate its tenants by the 1st quater of 2014.

Stanislav Lemesev
Philippines
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
3 mins

agree  cyhul
1 hr

agree  danya
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
it will be ready for tenants to move in


Explanation:
Another option.



LilianNekipelov
United States
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Naveen Kar
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ready for rent (see below for more)


Explanation:
Plain and simple. The shorter the better. No need to be literal and redundant. English is always more succinct than Russian:

- ready 4 rent
- ready to rent (out)
- ready for lease (out), and even:
- leaseworthy

http://www.ready4rent.com/

http://www.bcsir.gov.bd/index.php/2012-09-11-07-13-07/proces...

http://companycheck.co.uk/company/02269389

Example sentence(s):
  • Leaseworthy Property

    https://www.duedil.com/company/02269389/leaseworthy-property-management-limited
    Reference: http://companycheck.co.uk/company/02269389
ViBe
Local time: 18:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search