02:30 Aug 18, 2014
Leigh, you can't always find an equivalent translation in English. For example, in (excuse the transliteration) Sel'skokhozyastvennyi Entsiklopedicheskii Slovar', Moscow, Sovetskaya Entsiklopedia, 1989, there's a rather long article on potechnoo-tsekhovaya sistema proizvodstva moloka..., one of the references to which is a translation from Bulgarian dated 1984. Believe me, there is no equivalent English terminology covering the entire Russian concept. BTW, the cows выпасают на пастбищах in the summer means simply "the cows pasture in the summer." Yes, pasture is also a verb. |