https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/law-patents-trademarks-copyright/6588038-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B5.html&phpv_redirected=1

Стандартное клише

English translation: согласно изобретению

18:30 Nov 11, 2018
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Patents, General
Russian term or phrase: Стандартное клише
Допускаются ли варианты стандартных клише в одном и том же документе?
Перевожу с английского патент, который является переводом с немецкого. Согласно инструкции переводить нужно с английского, но немецкую версию предоставили в качестве reference.
В тексте оригинала многократно употребляется "according to the invention", перевожу это как "согласно изобретению". В одном предложении аналогичной структуры в соответствующих местах стоит "inventive method". Поначалу перевел это как "заявляемый способ", но затем заглянул в немецкую версию и увидел, что оба эти выражения являются переводом одного и того же немецкого слова: erfindungsgemäß.
Поэтому вопрос: допускаются ли разные варианты перевода стандартного клише в одном и том же тексте?
Serge Driamov
Belarus
Local time: 16:43
English translation:согласно изобретению
Explanation:
A method (device, system, substance, etc.) according to the invention - способ (устройство, система, вещество) согласно изобретению. Inventive method (device, system, substance, etc.) означает ровно то же самое. Отличие чисто стилистическое. Перевод второй конструкции как "заявленный способ (устройство, система, вещество)" в ряде случаев тоже годится, поскольку имеет по сути то же смысловое содержание. Стилистически отличающиеся варианты иногда применяют и сами составители, и переводчики. Здесь, скорее, дело вкуса и/или предпочтений конкретного заказчика.
Selected response from:

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 16:43
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5standard pattern
Milan Filipov
3 +1Standard cliche
Vladyslav Golovaty
4согласно изобретению
Stanislav Fedorov


Discussion entries: 5





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Standard cliche


Explanation:
According to the invention

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
7 hrs
  -> Thank you very much, Ravindra!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
according to the invention / inventive
согласно изобретению


Explanation:
A method (device, system, substance, etc.) according to the invention - способ (устройство, система, вещество) согласно изобретению. Inventive method (device, system, substance, etc.) означает ровно то же самое. Отличие чисто стилистическое. Перевод второй конструкции как "заявленный способ (устройство, система, вещество)" в ряде случаев тоже годится, поскольку имеет по сути то же смысловое содержание. Стилистически отличающиеся варианты иногда применяют и сами составители, и переводчики. Здесь, скорее, дело вкуса и/или предпочтений конкретного заказчика.

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 16:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
standard pattern


Explanation:
Given the context, "pattern" is more natural than "cliche" for this purpose.

Milan Filipov
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: