GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Feb 2, 2015 |
Russian to English translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavlo Astashonok Ukraine Local time: 18:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | the systems themselves are being replicated |
| ||
3 +2 | pure|practically unchanged CMS rollout |
|
the systems themselves are being replicated Explanation: they cannot replicate websites |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pure|practically unchanged CMS rollout Explanation: Под системой управления веб-сайтом имеется в виду CMS (https://ru.wikipedia.org/wiki/Система_управления_содержимым)... в этом я уверен. Насчет rollout я уверен не вполне, но то, что replication тут не подходит - это бесспорно:) Replication - это из области хардварной: сервера, RAID-массивы и т.д. Rollout же я больше слышал (в силу практики своей) в контексте ERP, но, как показывает Гугл, его употребление этим не ограничивается. Суть - развертывание/.тиражирование шаблона/стандартного решения на несколько заказчиков с кастомизацией под каждого. Или без кастомизации. Примеры под катом. Reference: http://www.sammobile.com/2013/06/06/new-software-update-roll... Reference: http://www.newforma.com/5-steps-to-a-successful-software-rol... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|