Дмитрий Жилка

English translation: Dmitri Zhilka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Дмитрий Жилка
English translation:Dmitri Zhilka
Entered by: Yuriy Sokha (X)

04:41 Jul 16, 2009
Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - History / Names
Russian term or phrase: Дмитрий Жилка
И второй исторический деятель. Князь Угличский, сын Ивана III Васильевича. Нужен устоявшийся эквивалент.
Буду признателен за любые варианты.
Yuriy Sokha (X)
Ukraine
Dmitri "Zhilka", Prince of Uglich
Explanation:
http://genealogy.euweb.cz/russia/rurik15.html

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_nicknames_of_European_r...
Selected response from:

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 13:28
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Dmitri "Zhilka", Prince of Uglich
Alexander Ryshow
Summary of reference entries provided
http://genealogy.euweb.cz/russia/rurik15.html
gutbuster

  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Dmitri "Zhilka", Prince of Uglich


Explanation:
http://genealogy.euweb.cz/russia/rurik15.html

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_nicknames_of_European_r...

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  russki: имена не переводим
47 mins
  -> Спасибо за поддержку!

agree  svetlana cosquéric
7 hrs
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins
Reference: http://genealogy.euweb.cz/russia/rurik15.html

Reference information:
неоднозначно, конечно, как и вся история

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-07-16 04:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~dav4is/ODT...

gutbuster
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Спасибо за ссылку! Теперь надо выяснить, насколько этот вариант написания распространен. Кавычки не хотелось бы ставить в любом случае.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search