О внесении изменений в некоторые акты Президента Российской Федерации

English translation: On Amendments to Certain Acts of the President of the Russian Federation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:О внесении изменений в некоторые акты Президента Российской Федерации
English translation:On Amendments to Certain Acts of the President of the Russian Federation
Entered by: Sergei Simonov

20:04 Feb 13, 2019
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
Russian term or phrase: О внесении изменений в некоторые акты Президента Российской Федерации
Any good suggestions on how to translate "акт" in this context. I've run out of options
Sergei Simonov
Ukraine
Local time: 05:16
On Amendments to Certain Acts of the President of the Russian Federation
Explanation:
On Amendments to Certain Acts of the President of the Russian Federation
Думаю, что наилучшим словом, объединяющим указы и распоряжения, т.е. то, на что согласно Конституции имеет право Президент России, будет все-таки "acts"
Selected response from:

Oleksandr Popov
Ukraine
Local time: 05:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4On amendments to certain acts...
Oleg Lyashenko
3 +1On Amendments to Certain Acts of the President of the Russian Federation
Oleksandr Popov
4On amendments to certain acts of the Russian President
Igor Dashkevych
4 -1instruments by the President
IrinaN


Discussion entries: 6





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
On amendments to certain acts...


Explanation:
Зачем изобретать велосипед

Oleg Lyashenko
Latvia
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
On Amendments to Certain Acts of the President of the Russian Federation


Explanation:
On Amendments to Certain Acts of the President of the Russian Federation
Думаю, что наилучшим словом, объединяющим указы и распоряжения, т.е. то, на что согласно Конституции имеет право Президент России, будет все-таки "acts"

Oleksandr Popov
Ukraine
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lyashenko
16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
On amendments to certain acts of the Russian President


Explanation:
Although (act) can sound a bit funny here, it is correct. Depending on how literal your translation is required to be, you can also use the word statutes interchangeably.
See difference here:
https://www.proz.com/kudoz/english/law-general/2048048-act-v...

noun
plural noun: acts
a written ordinance of Congress, or another legislative body; a statute.
"the act to abolish slavery"
synonyms: law, decree, statute, bill, Act of Parliament, edict, fiat, dictum, dictate, enactment, resolution, ruling, rule, judgment, canon, ordinance, proclamation, command, commandment, mandate, measure, stipulation, direction, requirement; legislation; ukase; pronunciamento
"the Act raised the tax on tobacco"

noun
noun: statute; plural noun: statutes
a written law passed by a legislative body.
"violation of the hate crimes statute"
synonyms: law, regulation, enactment, act, bill, decree, edict, rule, ruling, resolution, promulgation, measure, motion, dictum, command, order, stipulation, commandment, directive, pronouncement, ratification, proclamation, dictate, diktat, fiat, covenant, demand, bylaw; ordinance; ukase; pronunciamento
"the statute in question gave rise to an action for damages"

Igor Dashkevych
United States
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
instruments by the President


Explanation:
Во-первых, все эти "акты" являются указами:

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_313813/

https://www.justice.gov/file/23646/download
Procedures for Exchanging Instruments of Ratification for
Bilateral Law Enforcement Treaties As long as the Attorney General is duly authorized by the President — or his delegate in the field
of foreign affairs, the Secretary of State — there is no legal barrier to the Attorney General witnessing or signing a Protocol of Exchange of Ratifications on behalf of the United States. In addition, there is no legal barrier to the exchange of instruments of ratification occurring at the Department of Justice.

https://www.phe.gov/s3/law/Pages/default.aspx
The many types of legal instruments in the US are a product of this three branch system. The types of legal and policy instruments discussed on this website generally come from the Legislative and Executive Branches of government.

IrinaN
United States
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Lyashenko: Если бы все акты были указами, то это слово и было бы использовано автором. Не надо переводить то, чего в тексте нет, и избегать очевидного без каких-либо веских причин.
10 hrs
  -> Когда вступают в спор, знакомятся с аргументами. Видимо, Вы не открывали первую ссылку
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search