получении ярких вкусовых ощущений

English translation: indulge one's taste buds

02:00 Sep 28, 2018
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Food & Drink
Russian term or phrase: получении ярких вкусовых ощущений
Помимо удовлетворения голода, у каждого из нас есть ещё потребность в получении ярких вкусовых ощущений.
Nina Chulak
United States
Local time: 19:07
English translation:indulge one's taste buds
Explanation:
indulge our taste buds
или
indulge your inner-epicurean :))
или: indulge in a delicous meal

На мой вкус слово здесь как нельзя лучше подходит!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-09-28 07:42:00 GMT)
--------------------------------------------------

слово "indulge" я хотел сказать
Selected response from:

El oso
Russian Federation
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2indulge one's taste buds
El oso
4need for bright (distinctive) taste sensations / need to enjoy the bright taste sensations
Turdimurod Rakhmanov
4get a memorable/vivid/rich gustatory experience
Tatiana Grehan


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
need for bright (distinctive) taste sensations / need to enjoy the bright taste sensations


Explanation:
In addition to satisfying hunger, each of us still has a need for bright distinctive taste (gustatory) sensations.
In addition to satisfying hunger, each of us still has a need to enjoy the bright (distinctive) taste (gustatory) sensations.

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get a memorable/vivid/rich gustatory experience


Explanation:
IMHO

Tatiana Grehan
United States
Local time: 19:07
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
indulge one's taste buds


Explanation:
indulge our taste buds
или
indulge your inner-epicurean :))
или: indulge in a delicous meal

На мой вкус слово здесь как нельзя лучше подходит!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-09-28 07:42:00 GMT)
--------------------------------------------------

слово "indulge" я хотел сказать

El oso
Russian Federation
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IrinaN
5 hrs
  -> Thanks!

agree  The Misha: That's about the only one that sounds like it's written in English. I mean, I want my food to taste good, sure, but I don't want no "gustatory experiences," thank you very much:)
5 hrs
  -> Thanks, Misha! :) I didn't even know what the heck "gustatory" was. I had to look it up. And a special thanks for your comment: it made me laugh, as always :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search