GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 Jul 21, 2005 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / �������� ������� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 10:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | reason for payment |
| ||
4 +1 | designation of payment |
| ||
4 -1 | payment details |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
payment details Explanation: Так обычно переводится... -------------------------------------------------- Note added at 2005-07-21 14:18:46 (GMT) -------------------------------------------------- Или - details of payment А реквизиты - \"payment reference\". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
назначение платежа designation of payment Explanation: IMHO. К тому же, согласен с Сергеем Лузаном. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reason for payment Explanation: as well as "purpose /reason/ designation of/(for) payment". Tatra banka - Do you need advice how to instruct your partner ... (verbal description of the purpose of payment/reason of payment) - according to the NBS Directive No. 1/2000, each payment received from a foreign country ... www.tatrabanka.sk/cgi-bin/web/app/connection. jsp?key=connection&key1=zps_instrukcie&jazyk=EN http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "reaso... -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2005-07-21 10:48:09 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/1067779 http://www.proz.com/kudoz/991343 http://www.proz.com/kudoz/618176 -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2005-07-21 10:50:27 GMT) -------------------------------------------------- Хм, я просмотрел вопросы, пока копировал - по-моему, перебраны все мыслимые варианты. Пришло время немыслимых :) (если дождёмся контекста от аскера). -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2005-07-21 10:56:52 GMT) -------------------------------------------------- Это не для кошелька Яндекса случайно? Я слышал, у них там система плохо отлажена ... http://www.google.com/search?q= "назначение платежа"&hl=en&l... -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2005-07-21 11:07:49 GMT) -------------------------------------------------- Если это так, как Вы говорите, то один из 2-х вариантов: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "paymen... http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q= "destin... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 14 mins (2005-07-21 11:24:46 GMT) -------------------------------------------------- Таким образом, вы имеете в виду \"целевое использование\"? Вы-таки не ответили на вопрос - это в платёжном поручении, почтовом переводе или в бланке одной из международных платёжных систем типа \"Вестерн Унион\" (последнее - довольно маловероятно). Т.е. лицо, отправляющее денги, оговаривает условия их использования? На этом пока вынужден прекратить наш диалог в связи с невозможностью получения дальнейшего контекста. Успехов Вам и удач! http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=1&L1=2&L2=1&EXT=0&s=������� ���... -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2005-07-29 13:27:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо за грейдинг, danya! Да, гугл - это наше всё (за редким исключением) Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q=++%22rea... |
| |
Grading comment
| ||