07:14 Dec 1, 2019 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / documentation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: David Knowles Local time: 01:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | It depends! |
|
It depends! Explanation: For a list of equipment, no article. For a description of the type of vehicle, use "the": The AV-222 Tractor is a state-of-the-art vehicle designed for use in the most rugged terrain... For a specific vehicle, use "a/an": An AV-222 tractor can be seen in use in this photograph of a field in northern Siberia... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-12-01 09:08:05 GMT) -------------------------------------------------- I would transliterate in almost all cases. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|