https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/energy-power-generation/6630563-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0-%D1%83%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0-%D0%BF%D0%BE%D0%B4-%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%B8-%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC.html&phpv_redirected=1

проверка устройства под нагрузкой рабочим током и напряжением

English translation: loading test under operational current and voltage

06:44 Feb 24, 2019
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / релейная защита и автоматика
Russian term or phrase: проверка устройства под нагрузкой рабочим током и напряжением
Данная проверка устройства под нагрузкой рабочим током и напряжением является окончательной, подтверждающей правильность включения и поведения отдельных реле и устройства в целом.
Serhiy
Local time: 19:50
English translation:loading test under operational current and voltage
Explanation:
loading test under operational current and voltage

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2019-02-24 08:18:25 GMT)
--------------------------------------------------

or amperage & voltage
Selected response from:

Sergei Kvardakov
Russian Federation
Local time: 19:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4loading test under operational current and voltage
Sergei Kvardakov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loading test under operational current and voltage


Explanation:
loading test under operational current and voltage

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2019-02-24 08:18:25 GMT)
--------------------------------------------------

or amperage & voltage

Sergei Kvardakov
Russian Federation
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: