https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/energy-power-generation/6447287-%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5.html&phpv_redirected=1

разневоливание

English translation: disengagement (setting free from restraint)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:разневоливание
English translation:disengagement (setting free from restraint)
Entered by: Vladimir Sudakov

07:22 Jan 3, 2018
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / nuclear power plants
Russian term or phrase: разневоливание
"разневоливание коллектора парогенератора" - в тексте описания процедуры ремонта парогенератора
Vladimir Sudakov
Slovakia
Local time: 05:01
disengagement (setting free from restraint)
Explanation:

This is the translation provided from the source in the reference comment:

парогенераторах, находящихс в эксплуатации, был выполнен
следующи мероприятия:
"разневоливание" (освобождени о защемления) верхне част кол
лекторов
;

The following measures were implemented on operating steam generators:
• "disengagement" (set free from restraint) of the top section of headers;


http://www.iaea.org/inis/collection/NCLCollectionStore/_Publ...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 23:01
Grading comment
Thank you very much Frank! I appreciate your efforts highly.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3disengagement (setting free from restraint)
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ НИИ "МЕИ"
Jack Doughty

  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
disengagement (setting free from restraint)


Explanation:

This is the translation provided from the source in the reference comment:

парогенераторах, находящихс в эксплуатации, был выполнен
следующи мероприятия:
"разневоливание" (освобождени о защемления) верхне част кол
лекторов
;

The following measures were implemented on operating steam generators:
• "disengagement" (set free from restraint) of the top section of headers;


http://www.iaea.org/inis/collection/NCLCollectionStore/_Publ...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Thank you very much Frank! I appreciate your efforts highly.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turdimurod Rakhmanov
41 mins
  -> Thank you, Turdimurod. Have a good day!

agree  Jack Doughty
50 mins
  -> Thank you, Jack. Your contribution to this question is invaluable.

agree  esperantisto
18 hrs
  -> Thank you, esperantisto.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins peer agreement (net): +3
Reference: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ НИИ "МЕИ"

Reference information:
По результатам выхода из строя коллекторов была проведена модернизация узлов ПГВ-1000, в частности [43]: - разневоливание (освобождения от защемления) верхней части коллекторов ПГ АЭС, находящихся в эксплуатации;

So it's something like "releasing from jamming", but I can't find a suitable English term.


    Reference: http://docplayer.ru/41235881-Federalnoe-gosudarstvennoe-byud...
Jack Doughty
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 168

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  mk_lab
34 mins
  -> Thank you.
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs
  -> Thank you.
agree  Turdimurod Rakhmanov
5 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: