подбункерных

English translation: stock house

07:39 Jul 13, 2017
Russian to English translations [PRO]
Energy / Power Generation
Russian term or phrase: подбункерных
В подбункерных помещениях электрофильтров температура воздуха должна поддерживаться не ниже 12°С.
Температура стенок бункеров и течек золоулавливающих установок должна поддерживаться на 15°С выше температуры конденсации водяных паров, содержащихся в дымовых газах.
Николай
Russian Federation
Local time: 09:39
English translation:stock house
Explanation:
http://translate.academic.ru/stock house/en/ru/
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 08:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1underbunker / under-bunker
Oleg Lozinskiy
3stock house
erika rubinstein
3basement (or subbasement)
mrrafe


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stock house


Explanation:
http://translate.academic.ru/stock house/en/ru/

erika rubinstein
Local time: 08:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
underbunker / under-bunker


Explanation:
https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=ash underbunke...
https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=ash "under-bun...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mrrafe: Yes, very good. I thought of bunker but I forgot it can have a nonmilitary meaning, such as coal bunker.
44 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
basement (or subbasement)


Explanation:
This is about electrostatic precipitators that process ash from a furnace. I think they are located in or below the basement of an apartment house.

Это касается электростатических фильтры, которые перерабатывают золу из печи. Я думаю, что они в подвале или под ним.

https://books.google.com/books?id=f2ErAAAAYAAJ&pg=PA13&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-13 09:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

Never mind, I think Oleg is correct. The bunker could be in a basement but that's not the point - it's still a bunker.

mrrafe
United States
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search