GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:26 Aug 27, 2012 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Summary of maintenance/repair contracts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zoya Nayshtut Local time: 01:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ремонтно-механический участок цеха централизованного ремонта |
|
ремонтно-механический участок цеха централизованного ремонта Explanation: ЦЦР — цех централизованного ремонта РМУ — ремонтно-механический участок http://tyrbin.ru/blog/2009-03-06-75 -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2012-08-27 11:49:08 GMT) -------------------------------------------------- I think this is one of the areas within the central repair shop and there could be other areas in that shop as well. So I would call it "Repair/Maintenance and Machining Area of the Central Repair Shop". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|