РМУ ЦЦР

English translation: Maintenance section of the central repair shop

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:РМУ ЦЦР
English translation:Maintenance section of the central repair shop
Entered by: David Knowles

11:26 Aug 27, 2012
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Summary of maintenance/repair contracts
Russian term or phrase: РМУ ЦЦР
Реконструкция отопления и вентиляции РМУ ЦЦР.

I wonder if this is something like: ремонтно-монтажное управление цех централизованного ремонта, in which case it might simply be translated as "central repair depot", but I could easily be way off-beam!
David Knowles
Local time: 22:49
ремонтно-механический участок цеха централизованного ремонта
Explanation:
ЦЦР — цех централизованного ремонта
РМУ — ремонтно-механический участок
http://tyrbin.ru/blog/2009-03-06-75

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-08-27 11:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

I think this is one of the areas within the central repair shop and there could be other areas in that shop as well. So I would call it "Repair/Maintenance and Machining Area of the Central Repair Shop".
Selected response from:

Zoya Nayshtut
Local time: 01:49
Grading comment
Thanks Zoya - I went for the simple version, since there were no more details, but the complete answer is useful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ремонтно-механический участок цеха централизованного ремонта
Zoya Nayshtut


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ремонтно-механический участок цеха централизованного ремонта


Explanation:
ЦЦР — цех централизованного ремонта
РМУ — ремонтно-механический участок
http://tyrbin.ru/blog/2009-03-06-75

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-08-27 11:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

I think this is one of the areas within the central repair shop and there could be other areas in that shop as well. So I would call it "Repair/Maintenance and Machining Area of the Central Repair Shop".

Zoya Nayshtut
Local time: 01:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks Zoya - I went for the simple version, since there were no more details, but the complete answer is useful.
Notes to answerer
Asker: So does this simplify to "Central Repair Shop/Depot/Complex"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: Maintenance Area of the Central Repair Shop
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  cyhul
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search